口譯翻譯動態

翻譯公司 > 口譯翻譯動態 > 正文

哪家翻譯公司會議翻譯做得好

在我國對外開放的不斷深入中,我國與其他國家在政治、經濟、文化上的往來也日益密切。各種國際性的會議也在不斷增多,而這種國際性的會議經常會涉及多種語言,而會議翻譯,則是國際會議中溝通的重要紐帶,解決了語言障礙帶來的諸多不便。

會議翻譯適用于不同會議中,是否需要專業會議翻譯,一般跟會議大小、人數沒有必然聯系,一般國際性的會議,都需要翻譯人員。翻譯公司提供的會議翻譯的主要形式有同聲傳譯和交替傳譯這兩種。而兩種不同會議翻譯模式適用于不同會議規模、會議形式。

同聲傳譯和交替傳譯難度有所不同,同聲傳譯是在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容翻譯給聽眾的一種翻譯方式;交替傳譯則是一邊聽講話者講話,一邊記筆記。當講話者發言結束或者停下來的時候重新用目標語言將講話者發言內容清楚、流利的表達出來。

會議.jpg

無論交替傳譯還是同聲傳譯,其目的均在于讓使用不同語言的人能夠實現清晰、無障礙的即時溝通。會議口譯層次上的交替傳譯和同聲傳譯并沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,且其功能以及對質量的要求是完全相同的。

北京天譯時代是國內優秀的語言服務商,擁有國內專業的會議翻譯團隊,專業譯員都有著非常豐富的會議翻譯經驗,不同性質和不同形式的會議,天譯時代的譯員都能游刃有余的完成翻譯任務,多年來的優質翻譯服務,讓天譯時代得到了客戶的滿意與認可。如果您有此方面的翻譯服務需求,歡迎您與我們聯系,我們將竭誠為您提供優質翻譯服務,服務熱線: 400 —080—1181。

 

本文由天譯時代翻譯公司原創發布,可學習參考,轉載請注明來源!

翻譯常見問題
  • 問題你們可以做好加急的翻譯項目嗎?
    回答是的,能否做好加急的翻譯項目,取決于翻譯公司的譯員質量和數量,天譯時代翻譯公司在全國各地擁有上萬名名簽約譯員及上千名全職筆譯及口譯譯員,可以接受您的多語言翻譯需求。
  • 問題我對你們翻譯的稿件有些異議,該怎么處理呢?
    回答天譯時代翻譯公司有完善的售后服務,如果您對我們的翻譯風格、排版、專業詞匯達標率、或客服服務有異議,請聯系我們。天譯時代翻譯公司提供及時服務反饋,一直到讓您滿意為止。
  • 問題筆譯翻譯是怎么收費?
    回答?筆譯翻譯收費是按照字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單"工具"-"字數統計"-"字符數,不計空格"顯示的數字。每千字符為單位收費,不足千字按照千字收費。
  • 問題為何每家翻譯公司的報價不一樣
    回答大家都知道一分價格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。更甚者一些淘寶翻譯公司無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營以低價吸引客戶。天譯時代翻譯公司具有十多年的從業經驗,100%人工翻譯,以品質為先,不參與低價競爭,以翻譯...
  • 問題請問貴公司可以提供準確的翻譯報價?
    回答可以,只需您將所翻譯的稿件提供給我們,天譯時代翻譯公司會在最短時間內評估、審閱文本內容、統計字數、預估時間、計算翻譯價格,由于報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切關系,如果只是隨口報價,是對稿件的不負責任,請您理解! ...
安徽十一选五遗漏top10